Теоретические основы освоения английских заимствований в немецком языке. Различия в понимании лексического заимствования. Причины заимствования англицизмов в немецкий язык. Особенности фонетической ассимиляции английских заимствований в немецком языке.
Аннотация к работе
В словарном составе языка отражаются связи одного народа с другими в разные периоды его истории, так как развитие лексики происходит и за счет заимствования чужих иноязычных слов. Это случается в те периоды, когда политические и социальные события способствуют интенсивному притоку иностранных слов. Тенденция к интеграции в современном мире приводит к тому, что в культурах разных стран появляется все больше общих черт, и постепенно стираются различия. Процесс заимствования на современном этапе развития языка является наиболее репрезентативным способом обогащения языка. В связи с этим предметом интереса многих лингвистов становится и функционирование лексики иноязычного происхождения, и установление её отношений с автохтонной лексикой. Актуальность данной темы продиктована необходимостью всестороннего изучения новейших английских заимствований, находящихся в процессе вхождения в систему современного немецкого языка, практической потребностью в анализе их фонетических особенностей от исконно немецких слов. Объектом исследования являются англицизмы, вошедшие в немецкий язык в последние десять - пятнадцать лет. Существует три основных способа пополнения словарного состава любого языка: словообразование; изменение значения слова; заимствование. Этому во многом способствовали работы Ю.А. Сорокина (1965), Л.П. Ефремова (1958), А.В. Суперанской (1962), Е.М. Иссерлин (1965) и особенно исследования Л.П. Крысина (1968), Е.Э. Биржаковой (1972), А.П. Майорова (1967). Большое внимание данной проблеме уделяли и зарубежные лингвисты, такие как В. Шмидт (1985), Г. Второй, противоположный подход, как отмечают Л.И. Ильина и О.В. Сычева (1998), проводился в ареальной лингвистике ещё на её неолингвистической стадии. Известно также, что англо-американский словарный запас больше и имеет около 700 000 лексических единиц.