Вивчення та аналіз пісні ірландського автора Томаса Мура "The bells of St.Petersburg". Переклад вірша українською поетом Яковом Щоголевим. Синтаксичний паралелізм рядків пісні. Відмінні риси порівнюваних текстів. Туга за молодістю в перших рядках віршу.
Аннотация к работе
Міністерство освіти і науки України Сумський державний університет Аналіз вірша Томаса Мора The bells of St.Petersburg у перекладі Якова Щоголева Підготувала Студентка групи ПР-22 Шупік Марина Викладач Прокопенко А.В. Суми 2014 Ірландський поет Томас Мур (1779-1852) написав пісню «The Bells of St.Petersburg», відому як «Those evening bells», мелодійність та краса якої полонили поетів далеко за межами Великої Британії. Серед шанувальників був і український поет Яків Щоголів (1824 - 1898), який народився у містечку Охтирці колишньої Харківської губернії (нині Сумської області).