Розгляд головних способів вираження градацій зменшення-збільшення в англійській мові. Загальна характеристика формальної структури демінутивних словосполучень. Знайомство з аналітичними формами репрезентації поняття зменшеності в англійській мові.
Аннотация к работе
Аналітичні форми репрезентації поняття зменшеності в англійській мові: семантика і функції Стаття досліджує аналітичні форми репрезентації поняття зменшеності в англійській мові. Проаналізовано формальну структуру демінутивних словосполучень. Дослідження формальної та семантичної структури виразників значення зменшеності в різних мовах (див. роботи Арнольд І.В., Бондарка О.В., Бондаря А.І., Галкіної-Федорук О.М., Гімалетдінової Г.К., Дмітрієвої О.І., Зубова О.В., Кавінкіної І.Н., Крючкової О.Ю., Максимчук Н.Н., Шакірової С.Н. та ін.) доводять, що ці мовні одиниці, крім функції позначення розміру, часто служать для вираження емоцій мовця, поява яких викликана властивостями оцінюваного об’єкта, особистим ставленням мовця, ситуацією мовлення, а також для створення експресії, з метою підкреслення важливості інформації, експліцитного чи імпліцитного впливу. У процентному відношенні весь комплекс лексико-граматичних засобів репрезентації значення зменшення-збільшення дослідницею розподіляється так: 66,8% - синтаксичні словосполучення, 27% - лексичні виразники, морфологічні форми - 6,2% на загальну кількість вибраного матеріалу [4, с. Виразниками демінутивності в англійських демінутивних словосполученнях найчастіше виступають прикметники little та small, рідше tiny, wee, young, іноді - dwarf, midget, miniature, pygmy, lilliputian, diminutive.